-
81 отметьте только один нужный квадрат
Универсальный русско-английский словарь > отметьте только один нужный квадрат
-
82 понимающий только один язык
General subject: monoglotУниверсальный русско-английский словарь > понимающий только один язык
-
83 правда, я видел его только один раз
General subject: it is true I saw him only onceУниверсальный русско-английский словарь > правда, я видел его только один раз
-
84 предприятие, в котором работает только один человек
Economy: one-man entrepotУниверсальный русско-английский словарь > предприятие, в котором работает только один человек
-
85 приказ клиента биржевому брокеру, имеющий силу только один день
Economy: day orderУниверсальный русско-английский словарь > приказ клиента биржевому брокеру, имеющий силу только один день
-
86 рекламное сообщение, передаваемое только один раз
Engineering: one time onlyУниверсальный русско-английский словарь > рекламное сообщение, передаваемое только один раз
-
87 розничный торговец, имеющий только один магазин
Economy: unit retailerУниверсальный русско-английский словарь > розничный торговец, имеющий только один магазин
-
88 серьёзная ошибка-только та, которая повторяется не один раз
General subject: a mistake is not serious unless it is repeatedУниверсальный русско-английский словарь > серьёзная ошибка-только та, которая повторяется не один раз
-
89 тот, кто знает только один язык
Bookish: monoglotУниверсальный русско-английский словарь > тот, кто знает только один язык
-
90 у нее был только один глаз, но уж видел он все насквозь
Makarov: she had one eye but it was a piercerУниверсальный русско-английский словарь > у нее был только один глаз, но уж видел он все насквозь
-
91 цель, по которой можно произвести только один выстрел
Military: one-shot targetУниверсальный русско-английский словарь > цель, по которой можно произвести только один выстрел
-
92 человек может умереть только один раз
Set phrase: a man can die but onceУниверсальный русско-английский словарь > человек может умереть только один раз
-
93 через эти горы есть только один проход
Универсальный русско-английский словарь > через эти горы есть только один проход
-
94 школа, в которой каждый преподаватель ведёт только один предмет или несколько родственных предметов
General subject: departmental schoolУниверсальный русско-английский словарь > школа, в которой каждый преподаватель ведёт только один предмет или несколько родственных предметов
-
95 это случилось только один раз
General subject: is happened only that once, it happened only that onceУниверсальный русско-английский словарь > это случилось только один раз
-
96 я его только один раз и видел
General subject: I only saw him that onceУниверсальный русско-английский словарь > я его только один раз и видел
-
97 я его только один тогда и видел
General subject: I only saw him that onceУниверсальный русско-английский словарь > я его только один тогда и видел
-
98 я мог внести только один фунт
General subject: I could only chip in a poundУниверсальный русско-английский словарь > я мог внести только один фунт
-
99 единственный
прил. unique, oneоднозначный адрес; единственный адрес — unique address
Синонимический ряд:1. один лишь (прил.) едино; один лишь; один только2. только (прил.) исключительно; лишь; лишь только; только; только лишь -
100 лишь
•The hydrogenation and hydroboration of alkynes are but two of many useful stereoselective reactions.
•The cells employed as hosts by modern viruses are mere substitutes for...
•The crust of the continents is merely the uppermost layer of the continental lithosphere.
•Many ions are required in only small amounts.
•It is desired here merely to point out that...
•Maximum viscosity was not reached until September 1.
•Here I can do no more than describe briefly one example of these recent advances.
•A good approximation of all the forces acting... can be deduced from the force between just two stationary molecules.
* * *Лишь -- only, merely; but; not until (о времени)The above are but two examples of the usefulness and versatility of the methods, discussed here.Not until recently has research focused on the relationship between misalignment and wear.—указывать лишь наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > лишь
См. также в других словарях:
один только — нареч, кол во синонимов: 4 • единственный (48) • единый (32) • один лишь (7) • … Словарь синонимов
Один только шаг — от чего до чего. Разг. Экспрес. Не так далеко, совсем близко. Науки и книги умягчают сердце; а от мягкосердечия до трусости один только шаг (Н. Новиков. Живописец) … Фразеологический словарь русского литературного языка
один (только) — ▲ мера ↑ действительное число один наименьшее натуральное число. единица мера множества действительных чисел. единожды (# в жизни). единственное число (грамм). в единственном числе. одинарный. одиночность. одиночный (# полет). одинокий (# домик) … Идеографический словарь русского языка
Один только Бог видит нас. — см. Только Богу и плакаться … В.И. Даль. Пословицы русского народа
ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЙ НА ОДИН ТОЛЬКО ДЕНЬ — относится к указанию, данному биржевому агенту на проведение биржевой операции. Если операция в этот день не состоится, то она отменяется. Словарь финансовых терминов … Финансовый словарь
Калмыцкую лошадь один только калмык и переупрямит. — Калмыцкую лошадь один только калмык и переупрямит. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Жизнь дает один только Бог, а отнимает всякая гадина. — Жизнь дает один только Бог, а отнимает всякая гадина. См. ЖИЗНЬ СМЕРТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Плоха мышь, что один только лаз знает. — Плоха мышь, что один только лаз (одну лазею) знает. См. ЗАПАС … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Это один только задаток, а дело впереди. — Это один только задаток, а дело впереди. См. КАРА ГРОЗА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Из ничего один только Бог свет создал. — Из ничего один только Бог свет создал. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Бабушке - один только дедушка не внук. — Бабушке один только дедушка не внук. См. СЕМЬЯ РОДНЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа